Njemački u Njemačkoj, Austriji i Švicarskoj

 

Njemački jezik kojeg učimo u školi ili na tečaju pripada standardnom njemačkom jeziku (Hochdeutsch). On je normiran i razumljiv u svim zemljama njemačkog govornog područja. Međutim Deutsch je puno više od toga, puno više od pravila i smjernica. Kako je njemački jezik nastao kombinacijom narječja s različitih teritorijalnih oblasti iz vremena srednjeg vijeka, tako je za očekivati da još danas postoje razne varijante tog jezika na području Njemačke, Austrije, Švicarske i Lihtenštajna. Upravo ti različiti oblici daju neuporediv karakter onomu što poznajemo pod nazivom NJEMAČKI.

Ako ste već imali iskustvo s učenjem ovog jezika, onda znate koliko je to sadržajno bogat jezik koji nastoji svojim rječnikom pokriti raznolikost pojmova drugih jezika. Kroz razvoj je bio pod utjecajem latinskog i engleskog, a u nešto manjoj mjeri češkog, mađarskog i nekih drugih europskih jezika.

Grüezi Mitenand! 🇨🇭

Promjene koje su tada nastale, održale su se i danas u nekim narječjima. Možemo ih pronaći u svim zemljama njemačkog govornog područja. U njima pronalazimo izraze koji su danas svojstveni nekoj određenoj oblasti, pa varijante njemačkog jezika možemo podijeliti na one koje se govore u Austriji, Njemačkoj i Švicarskoj.

No, ovaj jezik i dalje promatramo kao jedan jezik. U suvremenoj nastavi se često možemo susresti s gradivom koje promovira određene varijante njemačkog bez obzira pripadale one standardnom jeziku ili ne. Razlog nije samo interkulturalno obogaćivanje rječnika, nego i praktična uporaba tih varijanti u svakodnevici. Nemojte biti iznenađeni ako prilikom posjete nekoj od spomenutih zemalja ne čujete odmah čisti standardni njemački jezik kojeg ste učili u školi.

Servus! 🇦🇹

Ako se kratko osvrnete na materinski jezik, primijetit ćete da u svakodnevnom životu koristimo prilično visok broj izraza koji nisu dio standardnog jezika, ali daju prirodan karakter jeziku i omogućuju izražavanje emocija na puno učinkovitiji način nego što bi to možda mogle standardne varijante. Isti slučaj je i kod stranih jezika. Prirodno je da izvorni govornik svoj jezik pokušava prilagoditi okruženju ili ga čak skratiti u svakodnevnom govoru, kako bi korištenje bilo što praktičnije.

Tko se podrobnije odluči baviti ovom tematikom može otkriti kako kroz razvoj jezika možemo promatrati razvoj svijesti naroda ili grupa naroda koji ga koriste. Osim toga, moguće je pratiti tijek unatrag i prepoznati povezanost jezika međusobno.

Iako na prvi pogled ne predstavljaju bitnu stavku, jezici nam dopuštaju pogled u prošlost i kroje događaje budućnosti.

 

Vratimo se na njemački! U nastavku možete pročitati nekoliko varijanti s područja D-A-CH-a:

Austrijski izrazi

 

Švicarski izrazi

 

Tabele su naravno samo primjer, varijanti imamo puno više. Oni koji su već učili njemački mogu prepoznati neke izraze koji su zapravo tipični za austrijsko i švicarsko područje, a jako su slični našem materinskom jeziku. Utjecaj drugih jezika na narječja o kojima smo ranije govorili se u tim primjerima očituje.

Poznavati regionalne varijacije može samo doprinijeti socijalnim vještinama!

 

Bez obzira za koje njemačko govorno područje se pripremate, varijante tog značenjem i raznolikošću bogatog jezika mogu biti od koristi. Okolnosti života današnjice će nas često dovesti u kontakt s drugim kulturama i jezicima – naše interkulturalno znanje će tada nastupiti kao pokazatelj snalažljivosti i pozitivnog svjetonazora.